Московская Центральная Школа Седокан Айкидо - Библиотека

Сутра неисчислимых смыслов

Канонические сутры махаяны - это переданные слова Будды

(c) Русский перевод: Александр Прокофьев

Так я слышал. Однажды Будда пребывал в Раджагрихе на горе Гридхракуте сбольшим собранием великих бхикшу числом в двенадцать тысяч. Там жеприсутствовало восемьдесят тысяч бодхисаттв-махасаттв, были боги, драконы,якши, гандхарвы, асуры, гаруды, киннары и махараги, а также бхикшу,бхикшуни, упасаки и упасики. Там были великие вращающие колесо цари, малыевращающие колесо цари, цари золотого колеса, цари серебряного колеса и царидругих колес; затем, были цари, принцы, министры и простые люди, мужчины иженщины, а также обладатели больших богатств -- каждый в окружении сотентысяч мириадов последователей. Они подошли к Будде, почтительно склонились уего ног, обошли вокруг него сто тысяч раз, воскурили благовония и рассыпалиперед ним цветы. После всевозможных поклонений они отступили и сели по однусторону.

Бодхисаттв тех звали: Сын Царя Закона Манчжушри, Сын Царя ЗаконаСокровище Великого Достоинства, Сын Царя Закона Сокровище Отсутствия Скорби,Сын Царя Закона Сокровище Великого Красноречия, Бодхисаттва Майтрейя,Бодхисаттва Возглавляющий, Бодхисаттва Царь Медицины, Бодхисаттва ПовелительМедицины, Бодхисаттва Символ Цветка, Бодхисаттва Символ Сияния Цветка,Бодхисаттва Управляющий Дхарани по Желанию, Бодхисаттва Внимающий МольбамМира, Бодхисаттва Достигший Великой Силы, Бодхисаттва Постоянного Усердия,Бодхисаттва Драгоценной Печати, Бодхисаттва Драгоценного Накопления,Бодхисаттва Драгоценного Посоха, Бодхисаттва Находящийся над Тройным Миром,Бодхисаттва Вимабхара, Бодхисаттва Благоухающий Слон, Бодхисаттва ВеликийБлагоухающий Слон, Бодхисаттва Царь Львиного Рыка, Бодхисаттва Играющий вМире Лев, Бодхисаттва Сила Льва, Бодхисаттва Неутомимость Льва, БодхисаттваСила Храбрости, Бодхисаттва Преодолевающий Препятствия Лев, БодхисаттваУкрашение и Бодхисаттва Великое Украшение -- такие присутствовалибохисаттвы-махасаттвы, а всего их было восемьдесят тысяч.

Из этих бодхисаттв не было ни одного, кто бы не был великим святым телаЗакона. Они достигли сил, медитации, мудрости, освобождения и знанияосвобождения. Успокоив ум и постоянно пребывая в созерцании, они достиглиумиротворения; они беспристрастны, недеятельны и свободны от желаний. Они неимеют заблуждений и не отвлекаются. Их умы спокойны и чисты, глубоки ибесконечны. Они находятся в таком состоянии сотни тысяч коти кальп иовладели всеми неисчислимыми учениями. Обретя великую мудрость, они постигливсе вещи, полностью поняв их действительную природу и форму и четко разделивсуществующее и не существующее, длинное и короткое.

Кроме того, хорошо зная возможности, природу и побуждения всегосуществующего, при помощи дхарани и силой своей не имеющей препятствий речиони совсем как будды вращают колесо Закона. Во-первых, смывая пыль желанийводой учений, они устраняют жар мирских страстей и, открывая ворота нирваныи раздувая ветер освобождения, осуществляют безмятежность Закона. Затем,подпитывая глубокий закон Двенадцати Причин, они проливают его на яростные имогучие языки страданий -- невежество, старость, болезнь, смерть и т.д.;обильно проливая высшую Махаяну, они погружают в нее все благие корни живыхсуществ, сеют семена доброты на поля заслуг и взращивают ростки буддства.При помощи своей (сверкающей) как солнце и луна мудрости и своевременностиони способствуют распрстранению Махаяны и быстро реализуют СовершенноеПросветление; с неизменным удивительным и неподдельным стремлением ипосредством бесконечного великого сострадания они избавляют все (существа)от страданий.

Они очень доброжелательно относятся ко всем живым существам, являютсявеликим полем благодеяний для всех живых существ, непризываемыми учителямидля всех живых существ, спокойным местом радости, утешения, защиты инеизмеримой поддержки для всех живых существ. Они везде становятся для живыхсуществ великими любимыми вождями или великими вождями. Они служат глазамидля слепых, ушами, носом, языком для тех, кто глух, без носа или нем; ониделают несовершенные органы совершенными, превращают беспорядочные мысли вблагие и великие. Как искусный кормчий или великий искусный кормчий, онипереправляют все живые существа через реку жизни и смерти к берегу нирваны.Как царь медицины или великий царь медицины, они способны распознать фазыболезни, хорошо знают свойства лекарств, составляют их в зависимости отболезни и заставляют людей их принимать. Как управляющий или великийуправляющий, они в управлении не допускают никакой распущенности; ониподобны погонщику слонов и объездчику лошадей, которые в своем деле всегдадобиваются успеха, или величественному и храброму льву, который всегдапобеждает и покоряет остальных зверей.

Бодхисаттвы, применяющие все парамиты, твердо и непоколебимо стоящие настадии татхагаты и очищающие сферу Будды постоянством силы обетов, быстродостигают Совершенного Просветления. Все эти бодхисаттвы-махасаттвы обладаютперечисленными выше необыкновенными достоинствами.

Присутствующих бхикшу звали: Великая Мудрость Шарипутра,Сверхнормальная Сила Маудгальяяна, Мудрая Жизнь Субхути, Махакатьяяна, СынМайтраяни Пурна, Аджнята-Каундинья, Божественное Око Анируддха, ХранящийНаставления Упали, Спутник Ананда, Сын Будды Рахула, Упананда, Ревата,Каппхина, Ваккула, Ачьюта, Свагата, Дхута Великий Кашьяпа, Урувилва-Кашьяпа,Гайя-Кашьяпа и Нади-Кашьяпа. И все двенадцать тысяч бхикшу были им подобны.Все они -- архаты, не ограниченные оковами недостатков, лишенныепривязанностей, истинно освобожденные.

В это время Бодхисаттва-Махасаттва Великое Украшение, видя, что всегруппы расселись согласно своему пониманию, поднялся со своего места ивместе с восьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв подошел к Будде,почтительно склонился у его ног, обошел вокруг него сто тысяч раз, воскурилчудесные благовония, усыпал все прекрасными цветами и преподнес Будденесравненные одеяния, гирлянды и бесценные самоцветы, которые плавноспускались с неба и собирались вместе, как облака. Прекрасные сосуды и чашибыли наполнены всевозможными яствами, насыщающими одним своим видом иароматом. Они везде разместили великолепные флаги, штандарты, тенты ипредметы для развлечений; порадовали Будду чудесной музыкой; затем, сложаруки, преклонили перед ним колени и начали в стихах восхвалять его,одинаково мысля и говоря в один голос:

"Благословенный! Истинно Просветленный, Великий Владыка,

Он свободен от загрязнений, нечистоты, привязанностей.

Направитель богов и людей, слонов и лошадей,

Он своей нравственностью и благоуханием добродетелей

Пронизывает все вокруг.

Безмятежность есть его мудрость, спокойствие -- его эмоция,

Устойчивость -- его предусмотрительность.

Его мысли очищены, сознание угасло,

И поэтому его ум успокоен.

Уже давно он устранил ложные мысли

И подчинил себе все законы бытия.

Его тело ни существует, ни не существует;

Без причины или условия

Для него нет ни самого себя, ни других;

Его тело ни квадратное, ни круглое,

Ни короткое, ни длинное;

Ни видимое, ни невидимое,

Свободное от рождения и смерти;

Ни созданное, ни эманирующее,

Ни образованное, ни произведенное;

Ни сидящее, ни лежащее,

Ни ходящее, ни стоящее;

Ни двигающееся, ни кружащееся,

Ни спокойное, ни умиротворенное;

Не идущее ни вперед, ни назад,

Не находящееся ни в безопасности, ни в опасности;

Лишенное правильного или неправильного,

Достоинств или недостатков;

Ни то, ни это,

Ни идущее, ни приходящее;

Ни голубое, ни желтое,

Ни красное, ни белое;

Ни темно-красное, ни пурпурное,

Лишенное разнообразия цветов.

Рожденный заповедями, медитацией,

Мудростью, освобождением и знанием;

Плод созерцания, шести божественных способностей

И практики пути;

Появившийся благодаря состраданию и благожелательности,

Благодаря десяти силам и бесстрашию

Он пришел, откликнувшись

На благие кармы живых существ.

Он проявил свое тело

Высотой в десять футов шесть дюймов,

Сверкающее, как чистое золото,

Прекрасно сложенное, сияющее,

Великолепное.

Его волосы завиваются, как луна,

Затылок излучает свет, как солнце.

Завивающиеся волосы -- синие,

На голове имеется выпуклость.

Его чистые глаза, подобные незамутненному зеркалу,

Смотрят открыто,

Брови синие,

Рот и щеки хорошей формы.

Его губы и язык красные,

Как алый цветок.

Сорок белых зубов

Подобны белоснежному агату.

Лоб широкий, нос с высокой переносицей,

Лицо величественное.

Грудь, отмеченная свастикой,

Как грудь льва.

Руки и ноги гибкие,

Отмеченные знаком тысячи спиц.

Бока и ладони закруглены

И прекрасно очерчены.

Руки длинные,

Пальцы прямые и тонкие.

Кожа тонкая и ровная,

Волосы завиваются вправо.

Лодыжки и колени хорошо очерчены,

Половой орган скрыт,

Как у коня.

Прекрасные мускулы, ключицы

И бедра стройные,

Как у оленя.

Грудь и спина сияющие,

Чистые, без пятен.

Ни грязная вода, ни пыль

Не оставляют на нем никаких следов.

Таковы присущие ему тридцать два признака.

Видны и восемьдесят знаков превосходства.

И поистине, в нем нет ничего

От формы или не-формы.

Выйдя за пределы всех видимых форм,

Его тело бесформенно и все же имеет форму.

Оно является также истинной формой

Тела всех живых существ.

Живые существа с радостью поклоняются ему,

Направляют к нему свои помыслы

И искренне выражают ему свое почтение.

Отринув высокомерие и эгоизм,

Он сотворил это прекрасное тело.

Сейчас мы, собрание восьмидесяти тысяч,

Выражаем свое почтение и подчиняем себя

Этому не привязанному ни к чему святому,

Дрессировщику слонов и лошадей,

Отошедшему от состояния размышления,

От ума, мысли и восприятия.

Мы выражаем почтение

И подчиняем себя Закону этого тела,

Всем заповедям, медитации, мудрости,

Освобождению и знанию.

Мы выражаем почтение

И подчиняем себя этому прекрасному качеству.

Мы выражаем почтение

И подчиняем себя невообразимому.

Священный голос звучит восемью способами,

Как звуки грома.

Он приятный, чистый и очень глубокий.

Он проповедует Четыре Благородные Истины,

Шесть Парамит и Двенадцать Причин

В соответствии со способностями живых существ.

Никто не сможет его услышать, не открыв свой ум

И не разорвав звенья бесконечной цепи жизни и смерти.

Никто не сможет его услышать, не достигнув состояния

Сротапанны, сакридагамина, анагамина и архата;

Не достигнув состояния пратьекабудды,

Безошибочности и необусловленности;

Не достигнув состояния бодхисаттвы,

Не-жизни и не-смерти;

Не обретя бесконечное дхарани

И не имеющую никаких препятствий силу речи,

При помощи которой он слагает прекрасные и глубокие стихи,

Играет и омывается в чистом пруду Закона

Или проявляет сверхъестественные силы,

Подпрыгивая и подлетая вверх,

Свободно входя и выходя из воды и огня.

Определенный аспект колеса Закона Татхагаты подобен этому.

Он чист, безграничен и невыразим.

Когда он вращает колесо Закона,

Мы все вместе выражаем ему свое почтение

И подчиняем себя ему.

Мы выражаем почтение

И подчиняем себя его священному голосу.

Мы выражаем почтение

И подчиняем себя Причинам, Истинам и Парамитам.

В течение бесконечных прошлых кальп

Превосходнейший в мире практиковал

Все виды добродетелей с целью

Принести пользу человеческим существам,

Небесным существам, царям драконов,

А в целом, всем живым существам.

Он отказался от того, от чего отказаться трудно:

От своих сокровищ, жены, ребенка,

От своей страны и дворца.

Щедрость личности была его владениями,

Он, как милостыню, отдал людям все:

Голову, глаза, мозг.

Соблюдая заповеди чистоты будд,

Он никому не причинял вреда

Даже ради спасения своей жизни.

Даже когда его били мечом или палкой,

Когда проклинали и оскорбляли,

Он никогда не сердился.

Несмотря на длительное напряжение

Он никогда не уставал.

Он день и ночь держал свой ум в спокойствии

И всегда пребывал в медитации.

Познав все пути закона

При помощи своей глубокой мудрости,

Он вникал в способности живых существ.

В результате, приобретя неограниченную силу,

Он стал царем Закона,

Тем, кто свободен в Законе.

Еще раз выразив свое почтение,

Мы вверяем себя тому,

Кто завершил это трудное дело."

Восхвалив Будду в таких стихах, Бодхисаттва-Махасаттва ВеликоеУкрашение вместе с восьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв обратились кБудде: "О Превосходнейший в мире, мы, собрание восьмидесяти тысячбодхисаттв, хотим спросить тебя о Законе Татхагаты. Мы надеемся, чтоПревосходнейший в мире с сочувствием отнесется к нашей просьбе."

Будда так ответил Бодхисаттве Великое Украшение и восьмидесяти тысячамбодхисаттв: "Прекрасно! Прекрасно! Благородные сыновья, вы хорошо знаете,что время пришло. Спрашивайте меня, о чем хотите. Скоро Татхагата уйдет впаринирвану. После достижения нирваны ни у кого не останется никакихсомнений. Я отвечу на любой ваш вопрос."

Вслед за этим Бодхисаттва Великое Украшение вместе с восьмьюдесятьютысячами бодхисаттв-махасаттв все вместе обратились к Будде: "О Превосходнейший вмире! Какое учение должны практиковатьбодхисаттвы-махасаттвы, чтобы быстро достичь Совершенного Просветления?Какое учение позволяет бодхисаттвам-махасаттвам быстро достичь СовершенногоПросветления?"

В ответ Будда сказал Бодхисаттве Великое Украшение и восьмидесятитысячам бодхисаттв: "Благородные сыновья, есть только одно учение,позволяющее бодхисаттвам быстро достичь Совершенного Просветления. Еслибодхисаттва познает это учение, он достигнет Совершенного Просветления."

"О Превосходнейший в мире! Как называется это учение? В чем его смысл?Как бодхисаттва должен практиковать его?"

Будда сказал: "Благородные сыновья! Это учение называется учениемНеисчислимых Смыслов. Бодхисаттва, желающий познать и овладеть учениемНеисчислимых Смыслов, должен увидеть, что все законы изначально были, будути есть пусты по своей природе и форме; они ни великие, ни незначительные; нивозникающие, ни исчезающие; ни постоянные, ни изменяющиеся; ниэволюционирующие, ни деградирующие; они не-двойственны и поистине пусты.Однако, все живые существа ошибочно все разделяют на "Это есть это", а "Этоесть то" или на "Это полезно", а "Это вредно"; они допускают неблагие мысли,совершают различные неблагие деяния и (поэтому) вращаются в шести сферахбытия; они претерпевают там всевозможные страдания и не могут выйти отттудав течение бесконечных котикальп.

Правильнопостигающийбодхисаттва-махасаттва должен возвысить свой ум до сострадания, проявитьвеликое милосердие своим желанием освободить других от страданий и еще разглубоко проникнуть во все законы. Согласно природе закона возникаетопределенный закон. Согласно природе закона устанавливается определенныйзакон. Согласно природе закона изменяется определенный закон. Согласноприроде закона исчезает определенный закон. Согласно природе законавозникает определенный неблагой закон. Согласно природе закона возникаетопределенный благой закон. Они устанавливаются, изменяются и исчезают.Бодхисаттва, обладающий полным видением и знанием этих четырех аспектов,должен смотреть на это так, что ни один из законов не устанавливается дажена мгновение, а в каждое мгновение заново возникает и исчезает, и что законывозникают, устанавливаются, изменяются и исчезают мгновенно. После такогорассмотрения мы увидим все естественные желания живых существ. Посколькуестественные желания неисчислимы, проповедование неизмеримо, а посколькупроповедование неизмеримо, количество смыслов неисчислимо. Учениенеисчислимых смыслов происходит от одного закона. Это закон не-формы. Законне-формы -- это бесформенность и отсутствие формы. Будучи бесформенным и неимея формы, он является истинным выражением (вещей). Сострадание, котороепроявляет бодхисаттва-махасаттва, укрепившийся в этом истинном выражении(вещей), является истинным и не пустым. Тогда он наилучшим образомосвобождает живые существа от страданий. Облегчив страдания, он сновапроповедует Закон и доставляет радость всем живым существам.

Благородные сыновья! Бодхисаттва, всецело практикующий учениеНеисчислимых Смыслов, непременно вскоре достигнет Совершенного Просветления.Благородные сыновья! Сутра Неисчислимых Смыслов глубокой и высочайшейВеликой колесницы логически обоснована, непревзойденна по своей ценности иохраняется всеми буддами трех миров. Ни один демон или еретик не можетпроникнуть в нее, не может ложными взглядами или жизнью и смертью разрушитьее. Благородные сыновья! Если бодхисаттва-махасаттва хочет быстро достичьвысшей буддовости, он должен познать и овладеть Сутрой Неисчислимых Смысловглубокой и высочайшей Великой колесницы."

После этого Бодхисаттва Великое Украшение снова обратился к Будде: "ОПревосходнейший в мире! Проповедь Превосходнейшего в мире непостижима, такженепостижима природа живых существ и непостижимо учение освобождения. Хотя унас нет никаких сомнений по поводу законов, проповеданных Буддой, мы,опасаясь, что все живые существа пребывают в растерянности, спрашиваемповторно. После того как более чем сорок лет назад Татхагата достигпросветления, ты постоянно проповедовал эти законы живым существам -- четыреаспекта, страдание, пустоту, быстротечность, отсутствие "я", не большое, немаленькое, не-рождение, не-смерть, один аспект, ни одного аспекта, природузакона, форму закона, изначальную пустоту, не-приход, не-уход,не-возникновение, не-исчезновение. Те, кто услышал их, получили законвоодушевляющий, закон высочайший, закон наилучший в мире, плод сротапанна,плод сакридагамина, плод анагамина, плод архата и путь пратьекабудды; ониустремились к просветлению, поднялись до первой ступени, второй ступени и дотретьей ступени, достигли десятой ступени. Так как существует различие междутвоим прошлым и настоящим проповедованием законов, утверждаешь ли ты, чтоесли бодхисаттва практикует только Сутру Неисчислимых Смыслов глубокой ивысочайшей Великой колесницы, он непременно вскоре достигнет высшейбуддовости? О Превосходнейший в мире! Соблаговоли из сострадания ко всемувыделить для живых существ этот Закон и избавь от сомнений всех слушателейЗакона в настоящем и будущем."

Вслед за этим Будда сказал Бодхисаттве Великое Украшение: "Прекрасно!Прекрасно! Великие благородные сыновья, вы задали хороший вопрос Татхагатеоб удивительном смысле глубокой и высочайшей Великой колесницы. Знайте, чтовы принесете много пользы, доставите удовольствие людям и богам и освободитеживые существа от страданий. Это поистине великое благодеяние, и эта истиналишена неистинного. По этой причине вы несомненно и быстро достигнете высшейбуддовости. Все живые существа в настоящем и будущем вы также приведете квысшей буддовости.

Благородные сыновья! После шестилетнего правильного сидения на тронемудрости под деревом Бодхи я смог достичь Совершенного Просветления. ГлазомБудды я прозрел все законы и понял, что они невыразимы. И по какой причине?Я осознал, что природа и желания всех живых существ различны. Поскольку ихприрода и желания различны, я по-разному проповедовал Закон. При помощи силытактичности я по-разному проповедовал Закон. И более чем через сорок лет этаистина еще не обнаружена. Следовательно, накопленные силы живых существслишком отличаются от тех, что необходимы для быстрого достижения высшейбуддовости.

Благородные сыновья! Закон подобен воде, смывающей пыль. Также как водаиз колодца, пруда, горного потока, реки, ручья, канавы и великого моряодинаково эффективно смывает любую пыль, вода Закона эффективно смывает пыльлюбых заблуждений живых существ.

Благородные сыновья! Природа воды одна, но горный поток, река, колодец,пруд, ручей, канава и великое море отличаются друг от друга. Такова иприрода Закона. В смывании пыли заблуждений нет различий, но есть различиемежду тремя законами, четырьмя плодами и двумя путями.

Благородные сыновья! Хотя везде смывает пыль вода, колодец -- это непруд, пруд -- не горный поток или река, не ручей, канава или море. Так какТатхагата, Герой Мира, свободен в Законе, все законы, проповеданные им,подобны этому. Хотя проповедь в начале, середине и конце одинаковоэффективно смывает заблуждения живых существ, начало -- это не середина, асередина -- это не конец. Проповедь в начале, в середине и в конце одинаковапо выражению, но различается по смыслу.

Благородные сыновья! Когда я вращал колесо Закона Четырех БлагородныхИстин для пяти человек, Аджнаты-каундиньи и других, в Оленьем Парке вВаранаси после того, как покинул царя деревьев, я проповедовал, что всезаконы по природе своей пусты, непрерывно изменяются, постоянно рождаются иразрушаются. Когда я в течение среднего периода в различных местах объяснялвсем бхикшу и бодхисаттвам Двенадцать Причин и Шесть Парамит, я такжепроповедовал, что все законы по природе своей пусты, непрерывно изменяются,постоянно рождаются и разрушаются. Сейчас, объясняя Сутру НеисчислимыхСмыслов Великой колесницы, я также проповедую, что все законы по природесвоей пусты, непрерывно изменяются, постоянно рождаются и разрушаются.Благородные сыновья! Следовательно, проповедь в начале, в середине и в концеодинакова по выражению, но различается по смыслу. Поскольку смысл различен,то и понимание у живых существ различно. А поскольку понимание различно, топостижение Закона, последствия и путь также различны.

Благородные сыновья! В начале, хотя я проповедовал Четыре Истины тем,кто стремился стать шраваком, восемь коти небесных существ спустилисьвыслушать Закон и возвысились до желания просветления. В средний период,хотя я в различных местах проповедовал глубокие Двенадцать Причин тем, ктостремился стать пратьекабуддой, неисчислимое множество живых существвозвысилось до стремления к просветлению или осталось на стадии шраваков.Затем, хотя я объяснял длительную практику бодхисаттв, проповедуя двенадцатьтипов сутр Великого Протяжения, Маха Праджни и пустоту Моря Гирлянд, стотысяч бхикшу, мириад коти людей и богов и неисчислимое множество живыхсуществ приобрели плоды сротапанны, сакридагамина, анагамина и архата илидостигли закона пратьекабудды. Благородные сыновья! По этой причине, хотяпроповедь одинакова, ее смысл различен. Поскольку смысл различен, пониманиеу живых существ различно. А поскольку понимание различно, то постижениеЗакона, последствия и путь также различны. Итак, благородные сыновья! С тогомомента, как я нашел путь и начал проповедовать Закон и вплоть досегодняшнего произнесения мной Сутры Неисчислимых Смыслов Великой колесницы,я никогда не прекращал проповедовать страдание, пустоту, быстротечность,отсутствие "я", не-истинность, не-реальность, не-большое, не-маленькое,не-рождение в начале, не-смерть в настоящем, один аспект, ни одного аспекта,форму закона, природу закона, не-приход, не-уход и четыре аспекта,посредством которых приводятся в движение все живые существа.

Благородные сыновья! По этой причине не говорящие ложь будды всемиголосами произносят одно слово; обладая одним телом, они проявляют тела,бесчисленные, как песчинки ста тысяч мириадов коти найют Гангов; в каждомтеле они демонстрируют состояния, неисчислимые, как песчинки ста тысячмириадов коти найют асамкхейя Гангов, и в каждом состоянии они проявляютформы, неисчислимые, как песчинки ста тысяч мириадов коти найют асамкхейяГангов. Благородные сыновья! Именно это и является непостижимым и глубокиммиром будд. Этого не могут постичь последователи двух колесниц, и дажебодхисаттвы десятой ступени не могут этого охватить. Только будда вместе сбуддой могут понять это правильным образом.

Благородные сыновья! Вследствие этого я говорю: Сутра НеисчислимыхСмыслов прекрасной, глубокой и высочайшей Великой колесницы логическиобоснована, непревзойденна по своей ценности и охраняется всеми буддами трехмиров. Ни один демон или еретик не может проникнуть в нее, не может ложнымивзглядами или жизнью и смертью разрушить ее. Бодхисаттвы-махасаттвы, если выхотите быстро достичь высшей буддовости, вы должны познать и овладеть СутройНеисчислимых Смыслов глубокой и высочайшей Великой колесницы."

Как только Будда закончил свои объяснения, сотряслись шестью различнымиобразами три тысячи великих в тысячу раз больших миров; с небес посыпалисьбожественные цветы, такие как утпала, падма, кумуда и пундарика, а такжебесконечно разнообразные божественные благовония, одеяния, гирлянды ибесценные самоцветы, и все они были предложены Будде, бодхисаттвам, шраваками великому собранию. Прекрасные сосуды и чаши были наполнены всевозможнымияствами; везде были видны великолепные флаги, штандарты, тенты и предметыдля развлечений; в честь Будды играла чудесная музыка.

Расположенные на востоке миры Будды, многочисленные, как песчинкиГанга, также сотряслись шестью различными образами; с небес посыпалисьбожественные цветы, благовония, одеяния, гирлянды и бесценные самоцветы,прекрасные сосуды, чаши, всевозможные яства, великолепные флаги, штандарты,тенты и предметы для развлечений; в честь будд, бодхисаттв, шраваков ивеликого собрания играла чудесная музыка. То же самое происходило на юге,западе и на севере, в четырех промежуточных направлениях, вверху и внизу.

В этот момент тридцать две тысячи бодхисаттв-махасаттв достиглисозерцания Неисчислимых Смыслов. Тридцать четыре тысячи бодхисаттв-махасаттвдостигли неисчислимых и бесконечных сфер дхарани и начали вращать никогда необращающееся вспять колесо Закона будд всех трех миров. Все бхикшу,бхикшуни, упасаки, упасики, боги, драконы, якши, гандхарвы, асуры, гаруды,киннары, махараги, великие вращающие колесо цари, малые вращающие колесоцари, цари золотого колеса, цари серебряного колеса, цари железного колеса ицари других колес, а также цари и принцы, министры и простые люди, мужчины иженщины, обладатели больших богатств, и все группы имели по сто тысячпоследователей, услышав Будду, Татхагату, проповедующего эту сутру, получилизакон воодушевляющий, закон высочайший, закон наилучший в мире, плодсротапанна, плод сакридагамина, плод анагамина, плод архата и плодпратьекабудды; достигли убежденности бодхисаттвы в законе не-рождения;овладели одним дхарани, двумя дхарани, тремя, четырьмя, пятью, шестью,семью, восемью, девятью, десятью дхарани, ста тысячами мириадов коти дхарании асамкхейя дхарани, бесчисленными, как песчинки в Ганге; все они началидолжным образом вращать никогда не обращающееся вспять колесо Закона.Бесконечное количество живых существ приобрели стремление к СовершенномуПросветлению.

В это время Бодхисаттва-Махасаттва Великое Украшение снова обратился кБудде: "О Превосходнейший в мире! Превосходнейший в мире проповедовал СутруНеисчислимых Смыслов глубокой и высочайшей Великой колесницы. Она поистинеглубока, глубока и глубока. И по какой причине? В этом собрании всебодхисаттвы-махасаттвы, четыре группы, боги, драконы, демоны, цари, люди ивсе живые существа, услышав эту Сутру Неисчислимых Смыслов глубокой ивысочайшей Великой колесницы, обязательно достигнут области дхарани, трехзаконов, четырех следствий и стремления к просветлению. Должно бытьизвестно, что этот Закон логически обоснован, непревзойден по своей ценностии охраняется всеми буддами трех миров. Ни один демон или еретик не можетпроникнуть в него, не может ложными взглядами или жизнью и смертью разрушитьего. И по какой причине? Кто хотя бы раз услышал (его), придерживается всехзаконов.

Если какое-либо живое существо сможет услышать эту сутру, оно получитбольшую пользу. И по какой причине? Если оно будет искренне практиковать ее,оно обязательно быстро достигнет высшей буддовости. Если живое существо несможет услышать (ее), то, пусть будет известно, оно многое потеряет. Ононикогда не достигнет высшей буддовости даже по прошествии бесконечной,безграничной, непостижимой асамкхейи кальп. И по какой причине? Так как ононе знает великого прямого пути к прсветлению, оно встречается со многимистраданиями при прохождении излишне крутых путей.

О Превосходнейший в мире! Эта сутра непостижима. О Превосходнейший вмире! Соизволь из благожелательности ко всем людям объяснить глубокую инепостижимую природу этой сутры. О Превосходнейший в мире! Откуда исходитэта сутра? Куда направляется? Где остановится? Вследствие чего эта сутраобладает такими бесконечными достоинствами и непостижимыми силами ипозволяет людям быстро достигать Совершенного Просветления?"

После этого Превосходнейший в мире так обратился кБодхисаттве-Махасаттве Великое Украшение: "Прекрасно! Прекрасно! Благородныесыновья, именно так, именно так, как вы сказали. Благородные сыновья! Япроповедую, что эта сутра глубока, глубока, поистине глубока. И по какойпричине? Потому что она позволяет людям быстро достигать высшей буддовости;кто хотя бы раз услышал (ее), придерживается всех законов; она приноситогромную пользу всем живым существам; практика великого прямого пути лишенастраданий. Благородные сыновья! Вы спрашиваете, откуда эта сутра исходит,куда направляется и где остановится. Слушайте внимательно. Благородныесыновья! Эта сутра исходит из местопребывания всех будд, направлена к тому,чтобы у всех живых существ возникло стремление достичь буддовости, иостанавливается там, где практикуют все бодхисаттвы. Благородные сыновья!Именно оттуда исходит эта сутра, к тому направлена и там останавливается.Поэтому эта сутра обладает такими бесконечными достоинствами и непостижимымисилами и позволяет людям быстро достигать высшей буддовости.

Благородные сыновья! Хотите ли вы услышать, почему эта сутра обладаетдесятью непостижимыми достоинствами-силами?" Бодхисаттва Великое Украшениепроизнес: "Очень хотим услышать." Будда сказал: "Благородные сыновья!Во-первых, эта сутра побуждает непробужденного бодхисаттву стремиться кбуддовости, побуждает человека, лишенного милосердия, возвышать до него свойум, побуждает одержимого миыслью об убийстве возвышать свой ум до великогосострадания, побуждает завистливого возвышать свой ум к радости, побуждаетпривязанного возвышать свой ум к непривязанности, побуждает скупоговозвышать свой ум к щедрости, побуждает высокомерного возвышать свой ум дособлюдения заповедей, побуждает раздражительного возвышать свой ум ксдержанности, побуждает ленивого возвышать свой ум к усердию, побуждаетрассеянного возвышать свой ум к медитации, побуждает невежественноговозвышать свой ум к мудрости, побуждает того, кто мало озабочен спасениемдругих, возвышать свой ум к спасению других, побуждает того, кто погряз вдесяти грехах, возвышать свой ум к десяти добродетелям, побуждает того, ктожаждет существовать, устремлять свой ум к не-существованию, побуждает того,кто склонен к отступничеству, утверждать свой ум в постоянстве, побуждаеттого, кто действует в омрачении, возвышать свой ум к неомраченности,побуждает того, кто страдает от иллюзий, возвышать свой ум кбеспристрастности. Благородные сыновья! Именно это называется первымнепостижимым достоинством-силой этой сутры.

Благородные сыновья! Второе непостижимое достоинство-сила заключается вследующем: если какое-либо живое существо сможет хоть раз услышать эту сутруили хотя бы только один стих или фразу из нее, то оно проникнет в сто тысячкоти смыслов, и закон, которого оно будет придерживаться, невозможно будетполностью объяснить даже за бесконечные кальпы. И по какой причине? Потомучто это сутра неисчислимых смыслов.

Благородные сыновья! Предположим, что из одного семени выросло стотысяч мириадов семян, а из каждого выросшего семени выросло еще по сто тысячмириадов семян, и этот процесс роста ничем не ограничен. Именно поэтому этусутру называют Сутрой Неисчислимых Смыслов. Благородные сыновья! Такововторое непостижимое достоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Третье непостижимое достоинство-сила заключается вследующем: если какое-либо живое существо сможет хоть раз услышать эту сутруили хотя бы только один стих или фразу из нее, то оно проникнет в сто тысячмириадов коти смыслов. После этого его заблуждения, пусть даже все ещесуществующие, превратятся как бы в несуществующие; даже находясь междурождением и смертью, оно не будет захватываться страхом; и оно возвысит свойум к состраданию всему живому и приобретет смелость, чтобы следовать всемзаконам. Могучий борец может взвалить себе на плечи и удержать очень тяжелыйгруз. Ему подобен придерживающийся этой сутры. Он может взвалить себе наплечи тяжелое сокровище высшей буддовости и на своей спине вынести живыесущества с пути рождения и смерти. Он будет способен освобождать других,даже если все еще не смог освободить себя. Как опытный перевозчик, которыйхотя и остается на этом берегу вследствие своей серьезной болезни инемощного тела, но все же обладает способностью переправить другого припомощи своей доброй воли и надежной лодки, также и придерживающийся этойсутры. Хотя он и остается на этом берегу иллюзий, старости и смертивследствие своих ста восьми серьезных болезней, которыми всегда былоохвачено и от которых страдало его тело во всех пяти состояниях, он можетбыть освобожден от рождения и смерти посредством практики этой мощнойМахаяна-Сутры Неисчислимых Смыслов, как она была проповедана, так как онареализует освобождение живых существ. Благородные сыновья! Таково третьенепостижимое достоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Четвертое непостижимое достоинство-сила этой сутрызаключается в следующем: если какое-либо живое существо сможет хоть разуслышать эту сутру или хотя бы только один стих или фразу из нее, то оноприобретет смелость и освободит других, даже если все еще не можетосвободить себя. Вместе со всеми бодхисаттвами оно станет спутником (будд),и все будды-татхагаты всегда будут проповедовать ему Закон. Услышав (ее),оно будет во всем придерживаться Закона и безоговорочно следовать ему. Болеетого, едва только представится такая возможность, оно будет подробнообъяснять его другим людям.

Благородные сыновья! Представьте, что у царя и царицы родился царевич.Проходит один день, два дня или семь дней, один месяц, два месяца или семьмесяцев, и возраст царевича становится один, два или семь. Хотя он не можетеще управлять делами страны, его почитают люди и с ним дружат все сыновьявеликих царей. Царь и царица всегда питают к нему особую и глубокуюпривязанность, ведь это их ребенок. Благородные сыновья! Придерживающийсяэтой сутры подобен этому царевичу. Царь (будда) и царица (эта сутра) идутвместе, и у них рождается сын -- бодхисаттва. Если бодхисаттва услышит однуфразу или стих из этой сутры один раз, два раза, десять раз, сто, тысячу,мириад, мириад коти раз или неисчислимое и бесконечное число раз, равноечислу песчинок в Ганге, он сотрясет три тысячи великих в тысячу раз большихмиров, хотя сам он еще не реализовал конечную истину, он возьмет себе вспутники всех великих бодхисаттв, все четыре класса и восемь стражей будутвосхищаться им, хотя он еще не может катить священным голосом, подобнымраскатам грома, великое колесо Закона. Глубоко войдя в тайный закон будд, онбудет объяснять его без страха и ошибок. Его всегда будут защищать всебудды, главным образом, своей любовью, потому что он новичок в учении.Благородные сыновья! Таково четвертое непостижимое достоинство-сила этойсутры.

Благородные сыновья! Пятое непостижимое достоинство-сила этой сутрызаключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочерипридерживаются, читают, заучивают и переписывают Сутру Неисчислимых Смысловглубокой и высочайшей Великой колесницы, во время ли жизни Будды, после лиего угасания, они непременно реализуют путь великих бодхисаттв, хотя онивозможно сами еще не освободились от всех недостатков обычных людей и всееще облачены в иллюзии. Они будут наполнять радостью и убеждать живыесущества, удлинняя день до сотни кальп или укорачивая сотню кальп до одногодня. Благородные сыновья! Такие благородные сыновья или благородные дочериподобны сыну дракона, который поднимается к облакам и после своего рождениявызывает семидневный ливень. Благородные сыновья! Таково пятое непостижимоедостоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Шестое непостижимое достоинство-сила этой сутрызаключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочерибудут придерживаться, читать и заучивать эту сутру, во время ли жизни Будды,после ли его угасания, даже если они сами облачены в иллюзии, они,проповедуя Закон живым существам, освободят их от иллюзий жизни и смерти ипобудят к преодолению страданий. Услышав эту сутру, живые существа начнутпрактиковать в соответствии с ней и достигнут Закона, результата и практикипути, тогда они станут во всем равны Будде-Татхагате и не будут от негоничем отличаться. Представьте, что царь, отправившись в путешествие илизаболев, оставил управление делами страны на своего наследника, хотя тот ещеребенок. А наследник, следуя великому царю, управляет всеми государственнымиделами согласно закону и проводит правильную политику, так что каждый жительэтой страны выполняет его приказы так, как если бы ими управлял сам царь.Благородные сыновья или благородные дочери, придерживающиеся этой сутры,подобны такому наследнику. Во время ли жизни Будды, после ли его угасанияэти благородные сыновья будут распространять это учение, проповедуя точнотак же, как это делал бы сам Будда, хотя сами они не могут еще пребывать навысшей ступени, или в неподвижности; и если живые существа, услышав их(проповедь), будут упорно практиковать в соответствии с ней, то онидостигнут Закона, результата и практики пути. Благородные сыновья! Таковошестое непостижимое достоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Седьмое непостижимое достоинство-сила этой сутрызаключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, вовремя ли жизни Будды, после ли его угасания, услышав эту сутру, радуются,верят в нее и возвышают свой редкостный ум; придерживаются, читают,заучивают, переписывают и разъясняют ее; практикуют ее, как она былапроповедана; стремятся к буддовости; способствуют прорастанию всех благихкорней; возвышают ум до великого сострадания и стремятся избавить все живыесущества от страданий, то в них сами собой проявятся Шесть Парамит, хотя ониеще не могут практиковать Шесть Парамит. Они достигнут убежденности в законене-рождения в своих телах; жизнь, смерть и заблуждения в то же мгновениеисчезнут, и они возвысятся до седьмой ступени бодхисаттв.

Представьте, что какой-нибудь решительный человек решается выступитьпротив врагов царя, и, после того как эти враги были разбиты, царь в великойрадости отдает ему в награду пол-царства. Благородные сыновья илиблагородные дочери, придерживающиеся этой сутры, подобны такому человеку.Они наиболее отважные из всех аскетов. Они достигают сокровищ Закона ШестиПарамит, даже если сознательно этого не ищут. Враг смерти и жизни сам собойбудет побежден, а они в награду получат сокровище половины страны Будды,которое заключается в убежденности в не-рождении. Благородные сыновья!Таково седьмое непостижимое достоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Восьмое непостижимое достоинство-сила этой сутрызаключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, вовремя ли жизни Будды, после ли его угасания, увидят кого-либо, получившегоэту сутру, то они заставят его почитать ее и на нее полагаться, как если бытот видел тело самого Будды; они будут придерживаться ее, читать, заучивать,переписывать и поклоняться этой сутре с радостью; будут служить ей ипрактиковать ее как Закон; будут твердо придерживаться заповедей и проявлятьупорство; они также будут практиковать даяние милостыни, углублять своюблагожелательность и объяснять повсюду Сутру Неисчислимых Смыслов высочайшейВеликой колесницы. Тому, кто в течение долгого времени не полностьюпризнавал существование греховности и святости, они покажут эту сутру изаставят с помощью всевозможных уловок поверить в это. При помощи огромнойсилы этой сутры в нем внезапно пробудится вера, и он встанет на истинныйпуть. Пробудив в себе веру, он так решительно устремится вперед, что сможетовладеть добродетелью и силой этой сутры и достигнет практики пути ирезультата. Таким образом, эти благородные сыновья или благородные дочериблагодаря просветлению достигнут убежденности в законе не-рождения в ихтелах мужчин или женщин, достигнут высшей ступени, станут спутниками (будд),вместе со всеми бодхисаттвами будут быстро обращать на истинный путь живыесущества, очишать земли Будды и вскоре достигнут состояния высшейбуддовости.

Благородные сыновья! Таково восьмое непостижимоедостоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Девятое непостижимое достоинство-сила этой сутрызаключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери,получив эту сутру либо во время жизни Будды, либо после его угасания,испытывают сильную радость, овладевают беспримерным, придерживаются, читают,заучивают, переписывают и поклоняются этой сутре, проницательно и глубокообъясняют ее содержание живым существам, то они мгновенно разрушатнакопившиеся от предшествующих кармических деяний преграды грехов и станутчистыми, приобретут великое красноречие, постепенно реализуют все парамиты,достигнут совершенства во всех самадхи и в Шурамгама-самадхи, войдут ввеликие врата дхарани и с огромными усилиями быстро достигнут высшей стадии.Их тела распространятся на все земли десяти направлений и освободят всеживые существа, страдающие в двадцати пяти местах пребывания. Вот какую силуможно обнаружить в этой сутре. Благородные сыновья! Таково девятоенепостижимое достоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Десятое непостижимое достоинство-сила этой сутрызаключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери,получив эту сутру либо во время жизни Будды, либо после его угасания,испытывают сильную радость; возвышают свой редкостный ум; добровольнопридерживаются, читают, заучивают, переписывают и поклоняются этой сутре;практикуют ее так, как она была проповедана, а также побуждают монахов имирян придерживаться, читать, заучивать, переписывать, поклоняться итолковать эту сутру и практиковать ее как Закон, то такие благородныесыновья или благородные дочери достигнут неисчислимых областей дхарани всвоих телах, так как только благодаря сострадательным и дружественнымнаставлениям этих благородных сыновей или благородных дочерей другие людидостигают пути и результата через практику этой сутры. Они безо всякогонасилия над собой примут неисчислимые великие обеты и клятвы и из состоянияобычных людей возвысятся до глубокого желания освобождения всех живыхсуществ. Они проявят великое сострадание, полностью уничтожат все страдания,взрастят все благие корни и всем принесут пользу. Они объяснят полезностьЗакона и значительно укрепят ослабленное; дадут всем живым существамлекарство Закона и успокоят их; постепенно облагородят их взгляды на жизньдо состояния закона-облака. Они принесут пользу и распространят великоесострадание на все живые существа и поведут их по пути (будд). Вследствиеэтого такие (благородные сыновья и дочери) вскоре достигнут СовершенногоПросветления. Благородные сыновья! Таково десятое непостижимоедостоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Сутра Неисчислимых Смыслов высочайшей Великойколесницы обладает необычайной божественной силой и непревзойденнойценностью. Она позволяет всем обыкновенным людям достигать сакральногорезультата и навсегда освобождаться от жизни и смерти. Поэтому эта сутраназывается Сутрой Неисчислимых Смыслов. Она позволяет всем живым существам,находящимся в состоянии обыкновенных людей, пускать ростки неисчислимыхпутей всех бодхисаттв и делает дерево заслуг густым, толстым и высоким.Поэтому говорят, что эта сутра обладает непостижимым достоинством-силой."

В это время Бодхисаттва-Махасаттва Великое Украшение вместе свосьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв в один голос обратились кБудде: "О Превосходнейший в мире! Проповеданная Буддой Сутра НеисчислимыхСмыслов глубокой, прекрасной и высочайшей Великой колесницы логическиобоснована, непревзойденна по своей ценности и охраняется всеми буддами трехмиров. Ни один демон или еретик не может проникнуть в нее, не может ложнымивзглядами или жизнью и смертью разрушить ее. Поэтому эта сутра обладаетдесятью непостижимыми достоинствами-силами. Она приносит огромную пользуживым существам, побуждает всех бодхисаттв-махасаттв достигать созерцанияНеисчислимых Смыслов, достигать ста тысяч областей дхарани, достигать всехступеней и убежденностей бодхисаттв и завершать четыре пути-достоинствапратьекабудды и архата. Превосходнейший в мире из сострадания с готовностьюпроповедовал нам этот Закон и побудил нас широко пользоваться благами этогоЗакона. Это необычайно чудесно и беспримерно. Трудно чем-то отплатитьПревосходнейшему в мире за ту пользу, что он принес своим состраданием."

Сразу после этих слов шестью различными образами сотряслись три тысячивеликих в тысячу раз больших миров, с небес посыпались божественные цветы,такие как утпала, падма, кумуда и пундарика, а также бесконечноразнообразные божественные благовония, одеяния, гирлянды и бесценныесамоцветы, и все они были предложены Будде, всем бодхисаттвам, шравакам ивеликому собранию. Прекрасные сосуды и чаши были наполнены всевозможнымияствами, насыщающими одним своим видом и ароматом. Везде были великолепныефлаги, штандарты, тенты и предметы для развлечений; в честь Будды игралачудесная музыка.

Таким же образом, расположенные на востоке миры Будды, многочисленные,как песчинки Ганга, сотряслись шестью различными образами; с небеспосыпались божественные цветы, благовония, одеяния, гирлянды и бесценныесамоцветы; прекрасные сосуды и чаши были наполнены всевозможными яствами,насыщающими одним своим видом и ароматом. Везде были великолепные флаги,штандарты, тенты и предметы для развлечений; чудесная музыка играла в честьбудд, бодхисаттв, шраваков и великого собрания. То же самое происходило наюге, западе и на севере, в четырех промежуточных направлениях, вверху ивнизу.

В это время Будда обратился к Бодхисаттве-Махасаттве Великое Украшениеи к восьмидесяти тысячам бодхисаттв-махасаттв: "К этой сутре вы должныиспытывать глубокое уважение, практиковать ее как Закон, всем объяснять ее иревностно ее распространять. Вы должны искренно защищать ее день и ночь ипобуждать все живые существа получать пользу от этого Закона. Это истинноевеликое милосердие и великое сострадание, поэтому, проявляя божественнуюсилу обета, вы должны защищать эту сутру и никому не позволять ставить на еепути препятствия. Вы должны сделать так, чтобы ее практиковали по всейДжамбудвипе, и побудить все живые существа обязательно соблюдать, читать,заучивать, переписывать и поклоняться ей. Благодаря этому вы быстро сможетедостичь Совершенного Просветления."

После этого Бодхисаттва-Махасаттва Великое Украшение поднялся со своегоместа и вместе с восьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв они подошли кБудде, почтительно склонились у его ног, обошли вокруг него сто тысяч раз и,преклонив колени, в один голос обратились к нему: "О Превосходнейший в мире!К нашей радости мы находимся под благословением Превосходнейшего в мире. Намбыла проповедана Сутра Неисчислимых Смыслов глубокой, прекрасной ивысочайшей Великой колесницы. После угасания Татхагаты в соответствии снаставлением Будды мы будем повсюду распространять эту сутру и побуждатьвсех придерживаться, читать, заучивать, переписывать и поклоняться ей. Небеспокойся! При помощи силы обета мы побудим все живые существа соблюдать,читать, заучивать, переписывать, поклоняться этой сутре и приобретать припомощи нее чудесные заслуги."

В это время Будда восхвалил их: "Прекрасно! Прекрасно! Благородныесыновья, вы поистине сыновья Будды. Вы именно те, кто с великим милосердиеми великим состраданием уничтожают страдания и устраняют бедствия. Вы --благое поле блаженства для всех живых существ. Вы -- великие благие лидерыдля всех. Вы -- великая поддержка для всех живых существ. Вы -- великиеблагодетели для всех живых существ. Вы всегда одаряете благами Закона всеживые существа."

В это время каждый из этого великого собрания возрадовался,поприветствовал Будду и, взяв себе во владение (эту сутру), удалился.

Содержание

Московская Центральная Школа Седокан Айкидо http://www.shodokan.narod.ru

Размещенный материалы не несут коммерческого характера.

При использовании материалов с данного ресурса автор будет благодарен за размещение ссылки на этот сайт

http://www.shodokan.narod.ru

Rambler's Top100Рейтинг@Mail.ru SpyLOG Яндекс цитирования alt=""